Singapore and Shanghai mark 35 years of ties with cultural showcase

Date:

Mediacorp and Shanghai Media Group present the 2025 Singapore-Shanghai Culture Week, a celebration of Shanghai’s heritage, crafts and cuisine.

Mr Tao Shiqiu, executive director of SMG International, and Ms Curine Ang, vice president of sales at Mediacorp, mark the launch of Singapore-Shanghai Culture Week at Mediacorp Campus. Photos: Shanghai

Brought to you by

Singapore and Shanghai, both major seaports with rich cultural identities, have long shared common ground. Since establishing diplomatic ties in 1990, Shanghai’s rise as a global city has reinforced its role as a key partner in Singapore-China relations.

This year, Singapore plays host to a showcase of Shanghai’s heritage and traditions. In conjunction with the 35th anniversary of diplomatic ties between Singapore and China, Shanghai Media Group (SMG) and Mediacorp jointly launched the 2025 Singapore-Shanghai Culture Week – a celebration of cultural exchange and mutual understanding.

According to Mr Tao Qiushi, executive director of SMG International, cultural dialogues such as the Singapore-Shanghai Culture Week form an enduring foundation of friendship. “When our Singaporean friends try our traditional crafts, taste comforting flavours and experience Shanghai’s vibrant contemporary art up close, they can feel the heartbeat and warmth of the city,” he said.

He shared that bringing the spirit of Shanghai to Singapore fosters mutual understanding and authentic connections. “It helps build a genuine appreciation for the heritage that shapes who we are today,” he added.

SHOWCASING TREASURES OF SHANGHAINESE CULTURE

Visitors to Singapore-Shanghai Culture Week were introduced to grass weaving from Shanghai’s Jiading District.

Launched at Mediacorp Campus on Oct 22, Singapore-Shanghai Culture Week features a range of cultural experiences – from craft showcases and traditional Shanghainese delicacies to documentary screenings and a television content exchange between media outlets in both cities.

Mr Tao noted that SMG and Mediacorp have built a strong partnership over the years, rooted in a shared passion for quality storytelling. While SMG brings deep insight into China’s cultural landscape, Mediacorp contributes its expertise in connecting with audiences around the world. “Together, we’re not just exchanging content, we’re co-creating meaningful conversations that bring the energy and soul of Shanghai right into Singaporean homes and vice versa, strengthening the bonds between our two cities,” said Mr Tao.

Guests at the launch heard opening remarks by Mr Tao. The programme also featured a bilingual performance by Shanghainese singer and composer Wang Yuanchao, as well as a video presentation of past SMG-Mediacorp collaborations, including Emerald Hill – The Little Nyonya and China Culture’s Journey.

TRADITIONAL CRAFTS THAT EMBODY SHANGHAI’S SPIRIT

The event featured an exhibition of Shanghainese heritage crafts, accompanied by a tasting session of nostalgic snacks such as butterfly cookies and White Rabbit Creamy Candy.

The craft exhibition showcased three examples of Shanghainese intangible cultural heritage: pan kou (decorative knot buttons used on traditional Chinese garments), enamel craft and grass weaving.

Pan kou brooches featuring the white magnolia, the floral emblem of Shanghai. Photo: Yunying Pan Kou Studio

Dating back to the Song Dynasty, pan kou is made by folding, sewing and coiling cloth into intricate shapes. At the launch, pan kou designs on display featured white magnolias, the floral emblem of Shanghai; and Singapore’s national flower, Vanda Miss Joaquim – representing the ties between the two cities.

“The magnolia symbolises Shanghai’s elegance and unyielding spirit,” said Ms Cai Chenyi, vice director (project department), SMG International. “When paired with Vanda Miss Joaquim, pan kou becomes more than a traditional accessory – it becomes a living expression of Chinese craftsmanship and cultural connection.”

Pan kou was added to Shanghai’s intangible cultural heritage list in 2009. At the exhibition, Mr Song Tao, principal of Yunying Pan Kou Studio and a Shanghai Intangible Cultural Heritage Inheritor in 2024, showcased his personalised designs that combine tradition with contemporary flair.

Also featured was enamel craft, a long-standing art that blends metalwork with painting. The exhibition included enamel artworks depicting Shanghai’s landscapes.

An enamel necklace by heritage brand Lao Feng Xiang, featuring cherry blossoms in bloom. Photo: Lao Feng Xiang

Heritage jewellery brand Lao Feng Xiang, which has preserved its gold and silver filigree enamelling technique through four generations, was among the exhibitors. Recognised as part of Shanghai’s intangible cultural heritage since 2019, the brand draws on both Eastern and Western artistic influences to create enamel accessories and homeware in a style that’s distinctively Shanghainese.

The third craft on display was grass weaving from Shanghai’s Jiading District. Xuhang town, regarded as the birthplace of the tradition, has long used huangcao – a wild grass that grows along the riverbanks – to make everyday items.

During the Tang Dynasty, Jiading’s yellow straw slippers were worn by members of the imperial court. Today, visitors from around the world travel to Xuhang’s Master Studio and Exhibition Hall to admire the craft – and try their hand at weaving a keepsake.

Once used to make slippers and household ware adorned with ethnic motifs, huangcao is now fashioned into contemporary items such as cup sleeves, coasters, handbags and souvenirs. At the exhibition, straw bags emblazoned with “I love Singapore” were among the highlights.

BRING HOME A PIECE OF SHANGHAI

As part of Singapore-Shanghai Culture Week, a market showcasing Shanghai’s intangible cultural heritage is running from Oct 25 to Dec 31 at The Zall Bookstore in Wheelock Place.

“The Intangible Shanghai Cultural Heritage Bazaar invites visitors to explore how Shanghai’s design and craft industries have reimagined traditional Chinese arts for contemporary audiences”, said Mr Tao.

Among the highlights, said Ms Cai, are straw-woven bags with a natural texture that is lightweight and breathable – making them ideal for Singapore’s tropical climate. She also pointed to enamel jewellery – including pendants, bracelets and earrings – which adds vivid colour and intricate detail to any outfit.

“Last but not least, pan kou are a lovely addition to clothing,” she said. “Its sleek design and cultural symbolism add a touch of classic grace. Each button is a tiny work of art that brings timeless elegance to modern wardrobes.”

Visit the Intangible Shanghai Cultural Heritage Bazaar at The Zall Bookstore between Oct 25 and Dec 31, 2025.

Source:CNA

Share post:

Subscribe

spot_imgspot_img

Popular

More like this
Related

细节来了,新加坡樟宜机场私人航站楼翻新扩建,期待那份高级感

全新开发项目将为追求精致奢华与私密体验的旅客提供更优质的选择。 樟宜机场集团(CAG)与环亚机场贵宾服务管理集团(Plaza Premium Group)将联合运营私人航站楼。 Hub & Spoke 配套设施同步扩展,丰富餐饮、健康与综合休闲选择。 项目预计于2027年中启用。

从茶馆一角到世界舞台:德云社三十周年新加坡站,为何值得赴约?

2026年,德云社正式迈入三十周年。从 “北京相声大会” 到 “德云社”,从茶馆角落到全球巡演,这三十年,不只是一个团体的成长史,更是传统相声从低谷复苏、走向世界的传奇之路。

第14届新加坡华语电影节官宣46部佳作,4月24日嘉华院线我们如约相见!

第14届新加坡华语电影节将于2026年4月24日至5月3日于嘉华院线举行。随着跨境合作日益普及,本届电影节将展映的46部影片中,有8部跨境合拍片,其他38部分别来自中国台湾、中国香港、中国澳门、中国大陆、美国和新加坡等地。电影节由新加坡社科大学与新加坡电影协会联合主办,致力于推广涵盖方言作品在内的华语电影,并为观众与电影人提供交流的平台。

新加坡宝妈速看!助力8-18岁热爱唱跳的女孩圆梦爱豆

家里有爱唱爱跳、喜欢表演的8-18岁女孩?别再盲目跟风韩国练习生路线!前路渺茫、成才率极低,即便侥幸出道,大多也只能靠回国发展找机会,浪费孩子时间与天赋...新加坡本土靠谱培养通道来了!